Шестнадцать сестерШестнадцать сестер проживали в домишке.Одна была тихой, как серая мышка, Одна была щедрой, Одна скуповатой, Одна полагала, что кошки рогаты, Одна была смелой, Одна была робкой, Одна всех сестер называла уродками, Одна была ловкой, Одна неуклюжей, Одна на пожарной станции служит, Одна терпеливая, Одна непоседа, Одна всех сестер накормила обедом, Одна была скромной, Одна была гордой, Одна не любила хорошей погоды. |
The Sixteen SistersThere lived sixteen sisters in a house.One was as quiet as a mouse, One was stingy, One was generous, One believed that cats were venomous, One was cowardly, One was courageous, One thought the others were outrageous, One was awkward, One was graceful, One admired the others for being faithful, One was restless, One was patient, One worked at the fire station, One was confident, One was shy, One was scared to tell a lie. |
ЗеркалонимыУ крокодила острые зубыА у котенка мягкие лапки Один нашел себе новую шубу Другой нашел себе старую тряпку. Один у камина согрелся, Другой у сугроба замерз, Один, непоседа, волчком завертелся, Другой, терпеливый, держался за нос.
У крокодила мягкие лапки |
Mirror ReflantonymsThere lived a ferocious alligatorAnd a gentle kitten. One of them found an expensive glove And the other found a cheap mitten. One of them had some meat to thaw And the other had some fish to freeze. One of them was so patient, oh! And the other was so restless that he shivered in the breeze!
There lived a gentle alligator |
Стихи по-английски сочинил Лев Лион, 8 лет.
Переводы по-русски сочинил Дмитрий Манин.
Картинки нарисовал Никита Манин, 8 лет.
Назад, к оглавлению |